“All that you touch you change
All that you change changes you
The only lasting truth is change
God is change “
Earth seed, the book of the living
Octavia Butler
We shape change through the change of our perception.
An invisible rio encharcando o espaço. Um organismo vivo formando tempo e espaço, taking the
space with the flames. A group of flags butter flying borboletas inside our mouths. Bringing
ancestral news to our eyes, mares calm calmos seas em in sua its profundesa profound misteriosa
misteriosity.
Descansar no olho do furação. Rest in the eye of the hurricane. Rest in the chaos. Rest in
nothingness. Rest on the floor.
We were activating the space as a squat. A place that you create by precarious and effective
practices of housing. People ensemble elements that in the capitalistic logic belong to other
functionalities, and re-ensemble them, re-use, un-invent them. A flip-flop is a door keeping, that
glued to a broom crate a wall, with a toilet as plant vase. It is the activation of adaptation as a tool
to resist, change as strategy of abundance. It is the imaginary inventing cracks to re-shape the
world.
“If you can’t change reality, change the perception of it”, said Audrey Lord, and It is important to
remark that I’m not romanticizing precarity, neither the exploitation movements that concenter
resources while producing scarcity. There is no positive side out of exploitation and misery. But
together in this practice, we acknowledge the inhabited knowledge, and radical attention skills
produced by bodies practicing resistance in this apocalyptic world.
AND MOAN OUR PLEASURE YOU PUT INTO ME AND FEEL IN YOU AND I FEEL A NUMB BODY WITH TWO
PUSSIES AND TWO MINDS GENTLY FUCKING IN ANOTHER DIMENSION FOUR ARMS SUCKING PUSSY TWO
MOUTHS LICKING ASSES ONE SPINE COUPLES TO THE OTHER AND HYPOTHALAMUS LICKS GALLBLADDER
LUNGS GRAZES THE GLOTTIS AND MY TIBIA CARESSES IRIS RODS AND MITOCHONDRIA
MICROSCOPICALLY MAKING-OUT SMALLER THAN PORES AND BRISTLES AND MICRO-PARTICLES OF SKIN
CELLULAR SEXES IN A SINGULAR SIRIRICA AND IF STUCK ONTO EACH OTHER CLITORIS IS PLEASURE
THAT CHEGA DÓI POWERFUL PORTAL THE SIAMESE EYES AND PULSATING PUSSIES YOU SEE THAT I SEE
THEN PULSATE MORE AND TRANSPORT US INTO A POND OVERFLOWING SLOUGH AND A HOLE OPENS
WHILE THE PUSSIES RUB AD INFINITUM SLEEPY DELIRIUM STRONG-SOFT PRESSURE PRESENT AND
SENSITIVE.
SUBTLE AND SAFADA.>
PERMEABLE SPREAD IN PLUNGE GENEROSITY & GATHERED BY US, WITH A WANDERING HEART BATHING
WHERE THE FEET CAN’T TOUCH THE GROUND. FILLED WITH BRAVERY & FEAR BRAVERY & FEAR & ALL
VULNERABILITY THAT ARE NOT AND HAVE NEVER BEEN A BINOMIAL & TURN THEMSELVES INTO NEARLY
SYNONYMS AT THE PONTA DE LANÇA TIP OF THE SPEAR – OPEN STERNUM. EVER SAILING IN THE PROW
OF A CANOE NOT A CARAVEL, FACE OF CARRANCA, NOT ANGEL TORSO.TWO ROOTS OF A MIGHTY TRUNK, AS THE PASSADA OF DONA OZITA, AS A CU DE CAVALONA THAT IS
WIND IN CONDENSED MATTER, ROOM TO WIND & STATE-IMAGE, A MONSTER CREATING FLOWER AND
TOOTH, BITING AND CUTTING, TAKING THE ENEMIES FOR A DANCE, WAGGING IN FEAR STICKING THE
KNIFE IN FOR DINNER.
RAW FLESH ENCRUZILHADA IN CAR-NAVALHA-ME GRELHO, LAUGHTER THAT BATHES IN DROOL AND
SNOT ALL-SIZED KISSES IN THE HOLE AS WELL. THE LAIR OF AN UGLY & WEAK BEAST SUCH GREAT
SUCH GREAT SOLITUDE THAT SEEMS AT TIMES TO THROW OPEN A MOUTH FILLED WITH TEETH AND
PREYS, & IT CAPTURES MORE THAN EVERYTHING.
BUT IT’S A SMALL KING BEAST. TINY. MIÚDO, PINT-SIZED. SCARING THE SHIT OUT, YET IT FALLS LOOSE
INSIDE IT GAVE IT ALL, MAJOR & WET, BEM MOLHADA – DON’T FOOL YOURSELF, IT IS A BIG HUGE TREE
HOME TO SO MANY OTHER BEASTS, FERAS FEROZES FERIDAS & LOVING, HUMPING BIRDS, DANDIFIED
MACAKITOS, MINHOCONAS POKING THROUGH, SMOKING SNAKES JUMPING WHEREVER THEY WANT TO,
POLVO DE PÓLVORA GUNPOWDER OCTOPUSSY, CATERPILLAR SQUID, MUSHROOMS TOO, SOFT
SUCCULENT, SAP SEIVA MOLHAS MOLHADAS MALLEABLE, RUMBLING ROUND, CLITORICAL CHRYSALID
IN RECESS. MY SELVA IS EROTIC & CHIMERAS OF LOVE AND LUCK, LIT-UP CU, AN ASSHOLE ARREGALADO,
GOGGLING TO DEATH. SORTE Y MORTE, LUCK & DEATH EM RIMA NO RUMO DA VENTA, VENTANDO
CACHAÇA NO QUENGO, SPITTING ON THE AIR AND SE LAMBUZANDO TODA, SLATHERING HERSELF FULLY
IN HER OWN SMELL, AND SOME SOBBING ON THE CHEST OUT OF JOY GOZO PAIN. CRYING FROM THE
INSIDE OUT, AND FROM THE OUTSIDE IN, WATER POSSESSING THE BODY AND GROWING AS AN
ENXURRADA, DELUGE, SOAKING ANEW THE WET BRANCHES AND LEAVES MOLHADAS, THE HAIR
RELEASING THE STEAM OF A WET ANIMAL, A PLEASANT STINK OF SUN-EXPOSED SKIN, OF WET PANTIES,
OF CACHAÇA-SOAKED BREATH. A TEAR OR SNOT REALEASED IN FRANTIC DESVAIRADO CRYING, LICKING THE THIGH BEFORE SUCKING THE PUSSY. BOCA-CETA INNER ARROW EXCAVATED TUNNEL GOZO
APALAVRADO, AGRRED UPON, TALHADO, ENGRAVED.
MANDIBLE GOO MANGO CUM GOWIE
THICK
SLIDES,
DELÍRIO DE RIO, RIVER DELIRIUM
AGUACEIRO, RAINSTORM
MONSTER OF PELE & PELO IN
FRIGHT AND DESIRE. A CURVED
HOLE, RAMBLING BODY INSIDE AND
OUT, MINUTIA
TORTUOUS DUSK
A FIGHT OR A PARTY IN EACH PORE
TRANCE TRETA TRANSA FRESTA
BOGUS SHAG GAP
JELLY-FLESH
SHAKING, DRAGGED ON THE FLOOR
SLOW AND NEARLY ETERNAL
< NUMBNESS >,
SAP-CUMMING PLANT,
WASP PIERCING A SHELL, FOREST
STUFF
IN PAIN
TOOTH
CÃO CHUPANDO MANGA, THICK LIP,
BLACK
PURPLE LIP
ASSPUSSY COLOR
MUCUS, MUD,
ÁGUA-VIVA, JELLYFISHSALIVA MANGROVE SLOWLY BURNING,
SNAPPING THE VULVA TONGUE
AS A HAUNTING SOUND ASSOMBRA
SOM IDLE SMELLING LIKE SULFUR, THE
FEET BURIED IN THE MUD,
AS A MARE DRINKING WATER
THE BODY DISSIPATES AND TRAVELS SO
MUCH IN IT, GETS OUT,
BUT STILL IN, DENSE,
BURNING TEXTURE,
SINKING TEETH
FLESH STALK AND CANID FRUIT
BARING EACH PUSSY SKIN, GOGGLING
EYES IN HOLLOW SHOUT AND PUFFING
THE BREATH OF UNSPEAKABLE
SECRETS.<AND THAT DAY, CHANGING HER DIAPER, GRANDMA'S PUSSY, LOOKED LIKE
A CHILD. ONLY WOMEN IN THE ROOM, FOUR GRANDAUGTHTERS. ALL OF US,
BROWN AND YELLOW, TAKING CARE OF
US AND TAKING CARE OF HER. WITH LOVE,
WITH STRENGTH
*Cassidy Dee is an itinerant, supposedly feminin, technical and visual machine/self/system, executed by operators.
cognition incarnée : En psychologie cognitive, la théorie de l’embodied cognition, considère que les représentations mentales sont fondées sur les expériences sensori-motrices de l’individu. Cette approche postule que la confrontation à un objet entraîne une réactivation partielle des expériences sensori-motrices déjà activées lors des rencontres passées avec cet objet ou avec des objets similaires. Cette réactivation guide la perception, les connaissances de nature conceptuelle associées à cet objet et donc également les comportements produits.
Ainsi, la connaissance est « incarnée » c’est-à-dire qu’elle émerge d’états corporels particuliers et à partir de l’activité des systèmes neuronaux sensori-moteurs. Dans cette perspective, les différentes propriétés des expériences sont simulées grâce aux systèmes sensoriels à la base de la perception d’une situation, grâce également aux systèmes moteurs à la base de l’action et enfin à travers les systèmes impliqués dans l’émotion (Niedenthal, Barsalou, Winkielman, Krauth-Gruber, & Ric, 2005 ; Niedenthal, 2007).